viernes, 7 de septiembre de 2012

Romeo & Juliet (William Shakespeare)

Ese libro ha sido un capricho que tenía desde hace tiempo.
Lo he leído en castellano varias veces (es cortito). Y me gusta, sí.
Pero ahora quería leerlo en versión original (a otros les da por otras cosas...)
Con el corazón en la mano, es difícil. El inglés de Shakespeare, así, en bruto, es difícil. Con lo cortito que es y considerando que el vocabulario no es complicado cuando uno lo lee en castellano, es difícil.
Y, sin embargo, me ha vuelto a gustar.
Todos sabemos de qué va la historia y lo que nos vamos a encontrar. Y da para plantearse cómo entendían algunas cosas en aquella época: el amor, el honor, la familia....
No hay duda de que es un canto al amor pero, frivolizando un poco, también es un canto a la ingenuidad. Esa muchachita, Julieta, que habla con el fraile y se toma la súper-poción que hace que parezca muerta para despertarse cuando llegue su Romeo... ¡qué valor! Y eso que el fraile es bueno, que si llega a ser malo... (que podría ser, claro). ¡Y tan jovencita!
Mi personaje favorito es el aya de Julieta. Si cambiamos de época y de ubicación, nos la podemos imaginar diciendo eso de "Señorita Escarlata..."
Siempre que hablo de Romeo y Julieta, pienso que me encantaría conocer Verona. Cuando estuve en Italia no tuve oportunidad de pasar por allí. Fue un viaje genial pero era de los de Gila: te bajas las bragas en Bélgica y haces pis en Holanda (perdón por la vulgaridad pero Gila lo explicaba así y es muy gráfico).
Todas las mujeres queremos nuestro Romeo y todos los hombres, su Julieta. Pero yo prefiero menos impulsividad y más organización. Menos mal que ahora el fraile podría llamar a Romeo al móvil (o ponerle un WhatsApp) y explicarle la situación para evitar que se tomara el veneno...
Por cierto, tengo un amigo que siempre se plantea una duda: ¿Shakespeare o Cervantes? Ahí queda...

No hay comentarios:

Publicar un comentario